己的村庄里出售对方模样的姜饼人。
此外,圣诞姜饼人还有专属于自己的传统故事。
“The Gingerbread man”出自格林童话,在整个西方世界,无论男女老少,人尽皆知。
这个故事讲述的一只刚烤好的姜饼小人为了避免被吃的命运,从烤箱里逃出来,一路狂奔,躲过了老爷爷和老奶奶,猪,牛,马,最后在过河时,被狡猾的狐狸欺骗还是被吃掉了。
而且在这个故事里,姜饼小人在逃亡过程中,一直都在唱一句话。
“Run,run, as fast as you can. You can'tcatch me, I'm the gingerbread man。”
所以“姜饼人”就有了特别的寓意,一直被用来形容那种单纯又勇往直前的人。
就像另一首歌的歌词“bigger than Gingerbread man's vitality“想要表达的那样,基本上,就等同于网络时代我们所说的“比打不死的小强还具有生命力”的意思。
那么由此可知,通过姜饼人能够展开的文化内容,是异常丰富的。
毋庸置疑,这么个小东西具有无可限量的文化延展性和相当宽泛的文化包容性。
无论是情人节,复活节,儿童节,万圣节,圣诞节,还是新年,甚至是华夏传统节日,今后都很方便来策划主题活动。
而且由于姜饼人是大多西方国家都共通文化常识,并不不拘泥于一个国家,一个地区,
那么宁卫民也大可以从整个西方世界饮食中挑选适合预制菜的知名美食,用于为餐厅开发新品,毫不违和。
还有姜饼人可爱的形象已经相当成熟,本身就亲和讨喜,早就是西方家喻户晓,孩子们最喜欢的童话形象。
那么以之作为一个品牌象征,无论哪儿的人,无论大人孩子,肯定都会喜欢。
这种必然的效果,根本就无需再论证。
甚至周边产品都很好设计,如果有机会配合影视行业和动漫行业,完全有可能打造成一个知名IP。
所以听了宁卫民的充分阐述之后,对于这个充满了无限商业可能,后劲十足的名字,不但沈存欣然同意,点头认可。
就是康术德和江念芸也都纷纷赞许,认为再适当不过了。
毕竟一个时代有一个时代的特色,他们就没想过一个快餐厅还有这样的玩儿法
本章未完,请点击下一页继续阅读!