想要砍价失败了。
“而且如果需要的话,我可以让你们十二月初就住进去。”房东开出条件。
“哦?”胡钻子说,“我听刚刚打电话,房子到期是十二月末吧,难道是要退一个月房租?”
“这就别管了,反正我有办法。”房东说,高中生,退点钱就可以忽悠。就好像前面答应安装防盗窗,但又不接电话,高中生还不是屈服了?人善不一定有善报,但人善肯定是会被人欺的。
闻言,感觉好像可以诶,两人意动。
“你看看,我们这边晚上也挺热闹的,外面烧烤、火锅根本就不缺。”房东继续说。
两大学生谈的房租,比顾陆贵两百……
街口的烧烤店,人挺多的,当然没夏天多。但也挺热闹。
热闹把夜晚燃烧殆尽。
夜晚烧光就是白天。
和华夏有七个小时时差的英国,此刻就是白天。
“汤姆,我忍不住了,我真的,忍不住了。”一米六,长相颇为中性的宾格,扭曲着,好像一条刚从田坎被摸出来的泥鳅。
“停!宾格,你好好在那里站着!”汤姆是姚小驹的英文名。
脚下的土地是英国,小名腐国,再加上眼前宾格的长相和动作,实在让他害怕。
姚小驹只是受过情伤,但也没想转移性取向啊。
“我有一件非常重要的事要和你说。”说着话,宾格又往那边走了两步。
“就这样说,我听力很好。”姚小驹道。
“噢,”宾格说,“你确定顾陆真是第一次来伦敦?”
“确定。”姚小驹点头。
“那有认识英国朋友吗?居住在南辛肯顿区里的人这种。”宾格又问。在英国混迹了这么多年,姚小驹当然明白对方什么意思。南辛肯顿区是伦敦市中心西边的富人区,老牌富人区。等同于雾都的新牌坊,蓉城的桐梓林。
“我不清楚,可能认识。”他回答,这是真不清楚。姚小驹有专业代理人的操守,只管运营和销售,对作家创作绝对不干涉,没问过,当然不知道。
“我觉得一定认识。顾陆描写的福尔摩斯,太具有老南辛肯顿风范了。”宾格突然说,“汤姆,谢谢你给我这个机会,能够让我翻译《福尔摩斯先生》,看他们丑态的机会。”
宾格本身是推理作家,并且还翻译过《三侠五义》,中文功底极好。是姚小驹精心挑选的翻译。
小王子的译者霍华德·戈德布
本章未完,请点击下一页继续阅读!