一首歌。
联想到许烨最近在娱乐圈里被一群人针对,这歌名就很有意思了。
只不过,很多观众都以为是打错字了,是粤语歌,而不是越语歌。
伴随着音乐声,王大锤头发一甩,开始唱了起来。
“牙套妹,奈何美色~”
在他开唱后,字幕也出现在了画面里。
一群观众都懵逼了。
“这啥歌词啊?完全看不懂啊!”
“有没有雕大的翻译翻译?”
“别什么事都找我们雕大的,我也不知道。”
孙悟空继续唱了起来。
“妹妹有这样强大美腿~”
镜头到了唐僧的身上。
“找了米国妞,空抱着猎色~”
整个镜头的选择,都用的是几年前MV的拍摄风格。
王大锤三个人摆出的样子也是以前MV里那种有点矫揉造作的动作。
演唱的这一段很明显是副歌部分。
但里面的歌词实在是太不对劲了,有一点开车的嫌疑。
就在这时候,弹幕里有人发了一条。
“我滇省那边的,这好像不是粤语歌,就是越语歌!越南语!”
这条弹幕发出去后,迎来了一大片问号。
地球上,《错错错》这首歌发布于2010年,发布后就横扫全国。
“错错错,是我的错~”
这句歌词已经深深的烙印在了很多人的脑海里。
后来这首歌被越南的一个组合改编了,用了这首歌的曲子重新写了一首歌,还拍摄了一个MV。
MV里的故事相当让人无语,男主角很有钱,但他的女朋友出轨了,出轨的对象还是个女人,最后男主角才知道,原来这两个女人想骗他的钱。
MV的奇葩剧情,再配上这个组合的杀马特造型,在东南亚文化圈火起来。
但由于越南语的歌曲,空耳后能找到对应的汉字,组合起来还真能成一句话。
然后,这首歌在中文互联网上也火起来了。
在拍摄之前,许烨还想过要不要把这段去掉,后来想想还是留下了。
虽然在这个世界,还没有《错错错》这首歌,但不要紧,许烨可以让这两首歌同时出现。
真正“优秀”的作品,不会因为出现的时间早晚而被埋没。
观众们也敏锐的发现了一件事。
“这歌不是
本章未完,请点击下一页继续阅读!