马上就有外国的留学生们分享了他们在国外的出租车上听到司机放《一剪梅》的经历。
《一剪梅》在欧洲那片区域的确很火,甚至很多欧洲年轻人都能唱上几句“雪花飘飘北风萧萧”。
这把华夏的网友们看傻了。
这样也行?
也有一些网友跑到了许烨的微博下催促起来。
“院长,我记得你会写英文歌,要不要来几首?”
“给老外来点中式英语吧。”
“羊佛油没能上榜我是不服的。”
许烨也没废话,直接就发布了《Nobody》的英文版。
《Nobody》这首歌有好几种语言的版本,当时也是组合为了扩大市场才出了多个版本。
这几个版本的歌在各自语言的市场上都挺火的。
这下,华夏的网友们绷不住了。
你一歌发四种语言,一歌四吃啊。
不过许烨也没让大家等太久,又发了一首歌出去。
这首歌的名字叫做《only you》。
之所以发这首歌,则是因为《大话西游》。
当年《大话西游》火起来后,里面饰演唐僧的罗家英演唱的《only you》在整个电影里可以说是神来之笔,过去二十多年后还被大家津津乐道。
这首歌后来还专门发行了一首歌。
原版《only you》,发行于1955年,由The Platters乐队演奏。
这首歌当年推出后,在美国流行音乐榜上保持了七周的第一名,后来还被多个歌手翻唱,被用在了一些电影,广告等等里作为背景音乐。
在国外是很火,但自从《大话西游》出来后,在中国的观众耳朵里,这首歌一响起来,大家想起的就都是大话西游里的唐僧了。
你知不知道什么是“当当当当当当”?
这首英文歌则是许烨来演唱的。
他的英语怎么可能不行呢,唱歌还是足够的。
别人也很难在短时间内学会这首歌,唱出他想要的那种味道。
现在《大话西游》已经在拍摄中了,先把这首歌放出来。
《only you》这首歌,许烨简单的拍摄了一个视频,视频也很简单,就是他和给他和声的歌手,以及乐队一起,录制了整首歌的演唱过程。
在国际平台上进行宣传,有视频的话宣传起来也会更方便一些。
本章未完,请点击下一页继续阅读!