将本站设为首页
收藏流行官网,记住:www.lxgh.net
账号:
密码:

流行中文:看啥都有、更新最快

流行中文:www.lxgh.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:流行中文 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

民间奇门风水秘术
作者:大茄子
简介: 【奇门风水,民间秘术,咒术,邪术,巫术,奇门遁甲,九宫命格,牵羊憋宝,祝由术】\n俗...
更新时间:2024-12-26 15:59:46
最新章节:第1559 章 使馆斗法(二十)
穿越东京的我不可能无敌
作者:平静上班族
简介: 桥书亚穿越平行世界现代日本东京,获得了一个只需要杀敌就能够变强的被动。
更新时间:2024-12-26 15:50:26
最新章节:新书《我的随身老爷爷每周刷新》
无敌六王爷
作者:码字还债
简介: 秦风穿越到大庆王朝,成为辽地塞王镇守边疆,花了六年时间建造出一座属于自己的理想城池,...
更新时间:2024-12-26 15:54:08
最新章节:第917章 千里大穿插
全球异能:开局觉醒紫霄神雷
作者:今晚的风儿甚是喧嚣
简介: 蓝星世界,凶兽肆虐,人人都能觉醒异能,有机会成为强者,威镇一方!

...
更新时间:2024-12-26 15:17:31
最新章节:第924章 地底修整!加点炼神术!
鸣人,我的家人都是英灵
作者:五月五的上玄月
简介: 鸣人看到对面那漫山遍野的敌人,想也不想,大喊道:“老爸,老妈,九喇嘛叔叔,快点救命啊...
更新时间:2024-12-26 16:00:00
最新章节:第514章 魁札尔的再次现身
被强取豪夺后,外室荣登太后宝座
作者:红贰
简介: 顾明姣顶着林家妇的身份给镇南王做了三年见不得光的外室,有一日在她照例喝下避子汤后镇南...
更新时间:2024-09-30 22:31:00
最新章节:第107章钓鱼