“谢谢,谢谢。”
“明华,你这篇我拿去让我导师看啦,许教授也夸你写的好呢。”李丽说道:“还对文章中引用的唐诗亲自翻译成了英语。”
方明华翻了翻,看见其中翻译陈子昂的那首《登幽州台歌》
Where are the great men of the past
And where are those of future years?
The sky and earth forever last;
Here and now l alone shed tears
(前不见古人,后不见来者。)
(念天地之悠悠,独怆然而涕下。)
嗯.
翻译的不错,果然是大佬级人物啊,把诗中的韵味翻译出来了。
“李丽,等你寒假回西京,我和棠棠请伱去西京饭店吃大餐啊”方明华笑着说。
没办法,姑娘又不要报酬,义务劳动。
“我才不想去吃什么大餐呢。”李丽说道。
“那你想要什么?老这么让你白干活,我真的过意不去。”
“那等我想好再说吧。”姑娘又将原稿件交给方明华就不再理会,跑到姥爷跟前:“姥爷,我帮你剪枝,这个我最擅长啦。”
方明华赶紧把手里的剪刀递给她。
看看自己剪的,长短不一就好像蹩脚的理发匠给别人理头似的。
拿到英译稿,方明华就打算到邮局去一趟,将英译和中文两份稿件分别寄给美国的孙力哲和蓉城的《科学文艺》杂志社。
一口气写了四篇科幻,准备歇息下。
刚准备出院子,就看到一个穿着军装的军人匆匆走进小院,冲着宋棠棠的姥爷敬了个军礼:“首长好!门外有两个日本人想要见方明华同志。”
“日本人?!”姥爷眉头一皱,看着方明华。
方明华也感到莫名其妙,自己可从来不认识什么日本人。
“方明华同志。”军人又看着方明华:“他说他们是日本讲谈社的一个主编,想要见你。”
讲谈社?
方明华隐隐知道对方为什么要来找自己。
讲谈社是日本很有名气的一家出版社,自己那本《悟空传》委托香江《明报》做代理,在日本出版就是找的讲谈社。
方明华赶紧把这其中过程简单
本章未完,请点击下一页继续阅读!