全照搬《挪威的森林》里的人物关系。
而是打散重组,像男藤井树是木月,秋叶是绿子,女藤井树是玲子……
渡边博子,干脆就是直子和渡边升的结合体,所以女主角的名字才姓“渡边”,也算是种致敬。
“咯嘣,咯嘣。”
方言停笔,一边摁着手指关节,一边盯着已经写得大差不差的故事大纲和人物关系。
《情书》一出,且不说世界范围内,至少以后会成为日本文学界青春纯爱文学的鼻祖之一。
毕竟,唯美、纯爱、物哀、幽玄,简直不要太符合日本读者的口味!
自己还准备结合川端康成的物哀美学,把白雪、樱花、枫叶这些意象元素融入其中。
甚至包括三行情书,就像《山楂树之恋》末尾的遗书里,引用了《从前慢》。
方言细细琢磨着,该怎么好好打磨渡边博子送给女藤井树,以及男藤井树送给女藤井树的情书。
比如,“教室的窗外下起了雨,你没看我,我没看雨”。
又比如,“风很温柔,花很浪漫,你很特别,我也很喜欢”。
想着,想着,脑子里不禁地响起了一段熟悉的旋律:
“故事的小黄花,从出生那年就飘着,童年的荡秋千,随记忆一直晃到现在……”
“为你翘课的那一天,
花落的那一天,
教室的那一间,
我怎么看不见,
消失的下雨天,
我好想再淋一遍,
没想到,失去的勇气我还留着,
好想再问一遍,
你会等待还是离开……
从前从前,有个人爱你很久,
但偏偏,风渐渐把距离吹得好远,
好不容易,又能再多爱一天!
但故事的最后,你好像还是说了,拜拜。”
41547494
南柯一凉提醒您:看完记得收藏【流行中文】 www.lxgh.net,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.lxgh.net,随时随地都可以畅阅无阻...