人家老师还夸呢,马寻你小子语言天赋大大滴好。
夸的马寻脸色怪怪的。
还好,能交流。
其实日语跟咱们有些话是有相似的,特别是这边大量的使用汉字。
可能听不大懂,但写出来,也就还行。
如此这般,他们二人很快就熟悉了。
小田就先带着马寻去‘文化村’。
这个是直译,但实际上不对。
以马寻对日语的发音了解。
这个位于东京涩谷的叫‘Bunkamura’的地方。
后面这个‘mura’,应该是英语里的‘mall’。
这其实是日本人说英语的梗。
所以,这个地方应该叫‘文化中心’。
马寻能搞清楚这个,那么,虽然他不是太懂日语,可交流起来问题不大。
涩谷文化中心,就是未来电影节的举办地。
这个电影节,咱们最好先搞清楚电影节跟电影颁奖典礼的区别。
奥斯卡,那就是一个颁奖仪式。
也就是只有颁奖这个部分。
而电影节就不同了,有一个电影展映的过程。
也就是说,开幕式开始展映,闭幕式颁奖。
那么,就展映的电影,一般会有一个共识。
最好是新片,退一步至少没有在当地上映过。
奥斯卡都是‘老’片子了。
可电影节大多都是新片。
欧洲的三大,一般对这个比较挑剔。
你最好是从来没有上映过的电影。
但……《霸王别姬》是三月上映的,然后五月拿的金棕榈。
所以,老外的原则一直都是很灵活的。
事实上,真的学国际电影历史,就很容易发现。
这帮老外说话是不是放屁?
总是说有什么原则,有什么规则。
可又总是被打破。
就跟英语一样,总是有特例。
戛纳金棕榈,一直标榜自己最牛逼。
但历史上出过多次的双黄蛋金棕榈了。
东京电影节……马寻记得双黄蛋也不少。
这虽然也是一个国际A级电影节,可明显的……
原则更加灵活!
也正因为这样,马寻才敢制定之前的计划。
而现在,他一下飞机就让小田带自己来到这个
本章未完,请点击下一页继续阅读!